|
● エバーグリーン病院の歌 (河合金三郎)
1
緑の山に かこまれた
泉パーク の一偶に
医療の泉 湧きいでる
エバーグリーン病院よ
2
最新式の 数々の
医療設備を 背景に
信頼おける 医療こそ
エバーグリーン病院よ
3
外来、入院 それぞれに
明日の希望を いだかせる
医療の使命 ここにあり
エバーグリーン病院よ
4
居心地よい 病棟に
見舞の人は 目をみはる
かわす会話も かろやかに
エバーグリーン病院よ
吉田信一大兄さんのご配慮とおすすめをいただきまして、
河合師匠にあとに記しましたような
「英訳版」を贈らせていただきました。
師匠からのご返事によりますと、
病院生活は快適で、
この英訳版を口ずさまれたり
日本の唱歌の英訳版を聞いて下さったりされて、
この病院での生活を
ますます楽しいものにされている、と。
最新式の設備(ご返事のお手紙から):
1.車椅子ごと入浴できることにはびっくりしました。
2.個室にはお手洗いが設備されています。
3.食堂は明るく広く、読書や思考にも適していて図書館のようです。
(ここは「エバーグリーン病院」ではなくて「エバーグリーン図書館」です)
明日の希望をいだかせる医療の使命(ご返事のお手紙から):
1.親切な看護婦さんに囲まれています。看護婦さんの付き添いで歩行の訓練に努めています。大分よくなったと確信するようになりました。
2.(お手洗いの)坐椅子はいつも暖かくなっています。
3.病院の生活に明るい光がさしこんできたような思いです。
● エバーグリーン病院の歌 A Song for Evergreen Hospital, Now My Sweet
Home
1
緑の山に かこまれた
泉パーク の一偶に
医療の泉 湧きいでる
エバーグリーン病院よ
There is a fountain of medical care and treatment
gushing out in a corner of Izumi Park,
which is surrounded by green hills, in Sendai City, Japan.
This is Evergreen Hospital, now my sweet, sweet home.
2
最新式の 数々の
医療設備を 背景に
信頼おける 医療こそ
エバーグリーン病院よ
It provides reliable medical care and treatment for every patient,
equipped with plenty of up-to-date
medical appliances and facilities.
This is the pride of Evergreen Hospital, now my sweet, sweet
home.
3
外来、入院 それぞれに
明日の希望を いだかせる
医療の使命 ここにあり
エバーグリーン病院よ
It helps every patient to entertain the hope for tomorrow,
an essential mission of medical care,
whether he or she is an inpatient or an outpatient.
This is the pride of Evergreen Hospital, now my sweet, sweet
home.
4
居心地よい 病棟に
見舞の人は 目をみはる
かわす会話も かろやかに
エバーグリーン病院よ
It makes every visitor to the sick or the injured be surprised
to see,
with his or her eyes wide open, comfortable wards in the hospital,
where everyone talks to each other, free from stress and anxiety.
This is the pride of Evergreen Hospital, now my sweet, sweet
home.
(英訳: 坂井孝彦)
*
お贈りくださった最新のご著作:落語「生前葬」には次の一文があります:
枝雀師匠に あやかって
俺も一丁 やったろか
英語落語を やったろか
「千里の道も 一歩より」
年を忘れて 始めよう
枝雀師匠を お手本に
身ぶり手ぶりを 織りまぜて
一にも二にも 口ならし
「好きこそ 物の上手なれ」
この言葉をば かみしめて
|